青年海外協力隊 26年2次隊 観光職 インドネシアのロンボク島へ。派遣前から、続けば帰国後までマイペースに更新してきます。

【インドネシア語は素晴らしい!】

0 件のコメント
Selamat datang hari libur!
(Welcome weekend)


土曜日も変わらず授業がありますが。



インドネシアはイスラム教で、人によって毎日5回のお祈りがあります


特に男性は、金曜日のお祈りが一番大切のようで

場所によりますが、金曜日は仕事がなかったり(その代わり土曜でる)

仕事終わりが早くなったりします( ^ω^ )




7時〜16時までが拘束時間となるため、
とにかくインドネシアの朝は早い!!


語学学校が8時から始まるので
6時頃起きるが


ご飯を食べる時にはもう家に誰もいないこともしばしば


この前は、7時くらいにご飯を食べていたら
いきなりibu(ママ)が先生を呼んで
ダンスレッスンが始まりました


まだ7時だよ〜。


ちなみにこちらはとにかく自由。

というか、気にしない。


気づけば友達の友達が勝手に家に入って来たりして

毎日はじめまして、日本から来ました


なんて挨拶をします




気にしない、といえば

カフェ。



授業が終わるのが14時頃で、時間がたくさんあります(^ω^)


家のネットが使えないということもあり
学校帰りにカフェを見つけては、長居して勉強するのですが



たぶんここでは何時間いても大丈夫。


50円のコーヒーを頼めば、
フリーWi-Fi、電源さらには勉強していても何も言われないという

割と天国のような環境が手に入るのです



時間を気にしなくていいので、
宿題が終わったら、辞書をずーっと眺めています♡


これが結構楽しい!



今日学んだことは、「ありがとう」の意味。

インドネシア語のありがとうは

「Terima kasih」(トゥリマカシ)といいます。



こういうもんだ、と思って覚えていたトゥリマカシ。


よく見ると、トゥリマ と カシの間にスペースがあります。



Terima kasih


意味を調べてみました。



Terima:うけとる


Kasih:愛情




!!


Terima kasih=愛情をうけとる



誰かが自分のために何かをしてくれた時

「ありがとう」を使います。



そこには、自分に対して注がれた愛情をうけとる


という意味なんですね。。


ちょっと感動。



まだ続きがあります。




インドネシア語で「どういたしまして」は



Sama-sama
(サマサマ)

もしくは


Kembali
(クンバリ)



クンバリは、【戻る】という意味もあります


Saya kembali ke kamar.
→部屋に戻るね!




なぜ、どういたしましてという意味に
クンバリが使われるのか不思議でしょうがなかったのですが


今日ようやく分かりました。



どういたしまして=受け取った愛をあなたにも返す


という意味に(;_;)




どこまで優しいんだインドネシア人。




毎日たくさんの単語を学んで



毎日たくさんのインドネシア人と話して


スコールと停電の中

真夏の11月をエンジョイしております。






0 件のコメント :

コメントを投稿